Nyelvek és kultúrák – Interjú Baranyai Péter japán nyelvtanárral

Japánban élt, itthon saját nyelviskolát alapított – Baranyai Péter mesél a japán nyelvoktatásról

Körülbelül 17 éves koromban találkoztam először a japán kultúrával egy animén keresztül, amely annyira magába szippantott, hogy utána sok-sok évig bele voltam szerelmesedve az országba. A nyelvet is sikerült elkezdenem tanulni, és bár az elmúlt 2-3 évben már igencsak csökkent a lelkesedésem és az időm, ha tehetem, a mai napig szívesen foglalkozom a japán nyelvvel. Tavaly év elején jött szembe a Facebookon a NihonGO nyelviskola online tanfolyama, amelynek két kurzusát elvégeztem. Az alapítót, Baranyai Pétert kérdeztem a japán nyelvoktatásról.

M. V.: Hogyan érkezett meg a japán nyelv és maga Japán az életedbe? 

B. P.: Kis koromban, ha jól emlékszem, hétévesen, kiköltöztünk 4 évre Tokióba. Édesapám kapott egy állást kint a nagykövetségen, én pedig éltem a teljesen átlagos japán általános iskolások életét. Nagyon szuper volt Japánban kisgyereknek lenni.

Japán. Kép forrása: Stephan Streuders/pexels

M. V.: Szerinted miért jó japán nyelvet tanulni? Mit tanulhatunk egy ennyire távoli kultúrától?

B. P.: Gyakorlatilag bármit jó és érdemes tanulni, a japán nyelv csak az egyik ilyen dolog. Úgy gondolom, hogy nagyon is sokat tesz hozzánk, ha megismerünk egy idegen kultúrát vagy nyelvet. Ha túljutunk a rácsodálkozások szintjén, és elkezdjük mélyebben megérteni a nyelvet és a kultúrát, azáltal nagyon sokat tudunk fejlődni. Valahol ez az egyik legfontosabb dolog szerintem életünk során.

M. V.: Mesélj a NihonGO-ról! Mikor és hogyan pattant ki az ötlet a fejedből?

B. P.: Nagyjából 2018–2019 környékén értem meg arra, hogy szép fokozatosan kilépjek az addigi munkámból, a közoktatásból. Néhány próbálkozás után, ami vegyesen sikerült, végül 2020 elején indult el a NihonGO, ami egy Facebook-oldal volt kezdetben, ahol megosztok információkat, és összefogom a diákjaimat. Az alapötlet talán az volt, hogy szerettem volna én is részt venni a japán kultúra és nyelv terjesztésében, mert fontos számomra, gyerekkorom óta.

NihonGO-logó

M. V.: Hány diák tanul jelenleg a NihonGO berkein belül? 

B. P.: Ha összeadjuk a csoportokat és a magándiákokat is, akkor büszkén jelenthetem, hogy majdnem 90 diákunk van. Erre, megmondom őszintén, nem számítottam a két év alatt, de nagyon örülök, és megtisztelve érzem magam. Tényleg nagyon boldog vagyok, hogy ennyien választanak minket; ez nekem visszaigazolás, hogy a sikertelen próbálkozások után végre ez az, amit csinálnom kell.

M. V.: Milyen módszerrel oktattok a nyelviskolában? Mire fektetitek a hangsúlyt? 

B. P.: Nagyon érdekes világot élünk, mert tulajdonképpen a NihonGO csupán 2 hónapot üzemelt offline, a többi időben kizárólag online dolgozunk. Ez elég ijesztő volt az elején, és féltem is, hogy rámegy az egész, elmennek majd a diákok. Ennek éppen az ellenkezője történt. Ahogy megtanultam az online térben oktatni, és bővült a tanári csapatunk is, egyre csak azt vettük észre, hogy jönnek és jönnek a diákok.

Azt hiszem, ennek köze van ahhoz, hogy gyakorlatilag majdnem teljesen tudjuk szimulálni az élő környezetet különböző platformok segítségével. Azzal a kényelmi faktorral, hogy az otthoni környezetben tényleg meg tud valósulni a stresszmentes tanulás. Erre mi is nagyon nagy hangsúlyt fektetünk. Nincsenek olyan óráink, otthoni feladataink, ahol komolyabb nyomás nehezedik a diákokra. Kivéve persze, ha az igény egy vizsgára, például érettségire felkészülés. Ott a lelki készülésre is próbálunk figyelni.

M. V.: Mennyire tudnak az egyéni igények előtérbe kerülni?

B. P.: Mivel az iskola célja alapvetően a „saját magam +1” elérése, ezért muszáj figyelnünk az egyéni igényekre. Azt hiszem, a kicsi, 3-7 fős csoportokban ezt meg is tudjuk valósítani. Néhány csoportunkban barátságok is születnek; a tapasztalat a visszajelzések alapján az, hogy nagyon elégedettek a diákjaink.

M. V.: Általában kik jelentkeznek egy-egy tanfolyamotokra? Animefanok, egyetemisták, „mezei” érdeklődők? Van már előzetes tapasztalatuk, ismeretük Japánnal kapcsolatban?

B. P.: Nagyon vegyes a kép. Persze vannak olyan tanulók, akiket a kérdésben említesz, de olyan diákok is, akikre nem számít az ember. Talán elég annyit elmondanom, hogy jelenleg 4 országból tanulnak nálunk általános iskolától nyugdíjas korig. Az anime és a japán kultúra szeretete nagyon sokszor egy közös pontot képez, ahogy az egyetemista réteg is elég szép számmal jelenik meg az órákon. De „tipikus” japán tanulónk nincsen, úgy látom.

Anime. Kép forrása: Hakan Nural/pexels

M. V.: Változik-e a tanulók szemlélete, világképe, esetleg önismerete, miközben japánul tanulnak?

B. P.: Igen, határozottan. Őszintén szólva ezeket én is a japán tanuláson keresztül csipegettem fel az évek alatt.

Hihetetlenül fontos szerintem megismerni, megérteni és elfogadni egy másik kultúrát egyre szűkülő világunkban. Nagyon sokat ad az ember jelleméhez, sztereotípiákat bont le, empatikusabbá tesz.

M. V.: Hogyan lehet jelentkezni hozzátok nyelvtanfolyamra?

B. P.: Akár a social felületeinken, akár a weblapon fel tudja bárki és bármikor venni velünk a kapcsolatot, és a többit személyre szabottan meg tudjuk beszélni. Március végéig elsősorban magánórákkal tudunk segíteni, de nagyjából február végétől ismét indulnak majd a csoportos jelentkezéseink is. Érdemes figyelni minket, elég sűrűn kommunikálunk az emberekkel. Nagyon köszönöm, hogy válaszolhattam a kérdésekre, és hálás vagyok mindenkinek, aki elolvasta ezt a pár gondolatot. Remélem, mielőbb találkozunk valamelyik órán. 

További információ a NihonGO weboldalán, Facebook-oldalán, Instagram-oldalán.

Az interjút készítette: Magasházi Virág

Kiemelt kép forrása: Miguel Á Padrinán/pexels